MEDALLÓ DE TONA (medalla escrita en ibero)

Tona

TONA_2

Imatges extretes de http://cathalaunia.org

Nova interpretació per canvi de segmentació:

Beŕbaie kineti ḿn

Beŕbai en basc ‘berbat’ “una mateixa cosa”

Kineti ‘kinoi’ en basc “nivell”

‘ḿn’, Es tracta de la forma ‘nai’ o ‘nui’ “això és”

“Serveix de nivell. Pes que mostra igualtat de mesures. Això és”

 

Consideracions:

Paral•lels escrits de ‘kine’. Monedes: ‘tikirs kine kun’. Ploms: ‘bekonkine’; ‘bedukinete’; ‘beigankine’; ‘derkekineŕtin’.

Altres noms tindrien una base ‘lak-’; ‘bek-’; ‘lik-’: ‘lakine ban’; ‘bekinetaneŕs’, ‘likinete’ i ‘kinsi’ basc ‘kinkin, kin’ “pal fixador, punxa”.

 

Juny 17

Antoni Jaquemot

Advertisements
Aquesta entrada ha esta publicada en Uncategorized. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s